Editörün notu: Korumalı statüsüne rağmen, Peru Alto Mayo korumalı orman – Amazon yağmur ormanlarının iki katı New York şehrinin büyüklüğünde – ülkenin en yüksek ormansızlaşma oranlarından bazılarını gördü. 2012’den bu yana, Conservation International, broker yaparak orman kaybını durdurmaya çalıştı ”Koruma Anlaşmaları“Teknik ve finansal tavsiye karşılığında ormanları temizlemeyi bırakmayı kabul eden yerel topluluklarla.
Bugüne kadar, ormansızlaşmayı azaltarak ve sürdürülebilir kalkınma kültürü yaratmaya yardımcı olan yaklaşık 1.000 anlaşma imzalandı.
Burada María Hernández, Alto Mayo’daki hayatını ve kız kardeşi Maximila’nın bir koruma anlaşması imzalamasından bu yana nasıl değiştiğini anlatıyor. Buradaki diğer koruma anlaşmaları hakkında bilgi edinin.
Maximila ve ben 1983’te babamızla Aguas Verdes’e taşındık. O zaman ormanın birçok hayvanı vardı ve çok güzeldi. Sarı kuyruklu yünlü maymun, gözlüklü ayı, kayaların horoz ve birçok papağan gördük. Daha sonra hayvanlar bölgedeki artan göçmen sayısı nedeniyle kayboldu.
Eskiden odun satıyorduk, ama ormanda sadece birkaçımız olduğundan, mobilya için sadece birkaç kütük satardık. Sonra, görünüşte bir gecede, Piura’dan çok sayıda insan El Carmen, Nuevo Jordania ve El Limón’a geldi ve ormana daha fazla insan getirirken daha fazla ağacı kesmeye başladılar.
Koruma anlaşmalarına abone olan ilk kadın bizdik. Conservation International’ın ortak organizasyonundan mühendisler Ekoankar amacı gütmeyen bir orman rehabilitasyonuna odaklanmış, kız kardeşim Maximila’yı hemen söyleyerek ikna etti. “Size hiçbir şeye mal olmayacak. Size çiftliğinizi nasıl çalıştıracağınızı ve nasıl daha fazla kahve ve sebze üreteceğinizi öğretmek için tüm teknik desteğe sahip olacaksınız. ” Ancak şüpheliydim, bize yaklaşmadan önce bize vaat ettiklerini görmek istedim.
Koruma anlaşması hakkında en çok sevdiğim şey, mühendislerin ve teknisyenlerin çiftliğime kadar gelmesiydi ve budama ve gübreleri öğrenecektik.
Karşılığında tüm ormanlarla ilgilenmeyi kabul etmeliydik. Ağaçları, özellikle nehir kıyılarındaki kişileri kesemedik. Ayrıca ormandaki kuşlara ve hayvanlara da baktık. Sağlıklı bir yaşam yaşamak istiyorsak, ormanımızı korumamız, ağaçları tekrarlamamız ve kendi sürdürülebilir bahçelerimizi yaratmamız gerektiğine inanıyorum.
Üniversiteye gitmedik, ancak her türlü insanla buluşuyoruz ve tarım hakkında çok şey öğrendik. Beş yıldır koruma anlaşmalarına katıldık ve en başından beri bir ormanı neyin oluşturduğunu, neden kesmemeliyiz ve suyumuzun nereden geldiğini öğrendik.
Bu bölgede kahvemizi nasıl düzgün bir şekilde yetiştireceğimizi bilmediğimizi fark ettik. Bunu, eğik çizgi ve yanma uygulamalarını kullanarak yapardık, ancak en iyi sonuçları üretmedi. Şimdi iyi bir kahve fidesi ve kendi kahve dükkanımızda sattığımız bazı sebzelerimiz var.
Topluluktaki kadınlar kadınların geliştirme komitesini oluşturmak için bir araya geldi. Park yetkilileri bize nakış tekniklerini öğrenmek için kumaş, kurdele ve malzemeler veriyor. Ayrıca diğer kadınlarla da buluşuyoruz ve nasıl hissettiğimiz, kocalarımız ve kişisel yaşamlarımızın diğer yönleri ile nasıl geçindiğimiz hakkında konuşuyoruz, bu da büyük bir topluluk duygusu yaratıyor.
Zaman geleceğin ne olduğunu söyleyecek, ama en azından ilerlemek için temel olan iyi bir başlangıç yaptık. Artık ormanı yok etmeyeceğiz ve doğayı nasıl koruyacağı konusunda kendimizi eğitmeye devam edeceğiz. Kocam ve çocuklarım mutlu. Bana “Anne, şimdi çok şey biliyorsun. Mühendisleri yeneceksin!” Diyorlar.
Kız kardeşim Maximila’ya “mühendis” diyorlar, çünkü mühendislerin bize öğrettiği teknikleri öğrendi ve çocuklarımız bizimle gurur duyuyor. Bizi röportaj yapmaya geldiklerinde bizi televizyonda gördüler, çünkü kahve yetiştirme tekniklerimiz en gelişmiş ve insanlar bizi başarımızdan dolayı tebrik ediyor. Kendimi ayrıcalıklı hissediyorum. Artık fiyatlar iyileştiğine göre, ilerlemek ve kadınların geliştirme komitemizi güçlendirmek istiyoruz. İyi niyetimiz, iyi fikirler ve sıkı çalışma ile hedeflerimize ulaşacağız.
María Hernández, Aguas Verdes, Peru’daki ilk Koruma Anlaşması abonelerinden biridir. Bu yazı, Conservation International-Peru iletişim müdürü Daniela Amico tarafından İngilizce’ye çevrildi.
Daha fazla okuma